铁血丹心

 找回密码
 我要成为铁血侠客
搜索
查看: 1265|回复: 2

回覆、回復?請回复 讀容若有感

[复制链接]
发表于 2009-3-22 16:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多侠友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x

每當按回復一鍵回帖時,心下總有怪怪之感。剛好最近從容若先生書中看見相關段落,乃節錄其回覆不同回復一文以為各位參考

所謂回覆,就是答覆,指一方對另一方的回答;回復則與恢復近似乃至相通,指由不正常(或有所失)的狀態回到正常(或失而復得)的狀態,兩者何能混淆!

容若先生原文是為指正香港人混淆文字的弊端,然而放在這卻成了繁簡體字漸趨混亂的問題。

誤會「回复」的繁體為「回復」、「太后」繁體為「太後」等例不知凡幾;尤有甚者,繁者越繁、簡者越簡,有以誤會「云云」該為「雲雲」者,有把「萧」再簡為「肖」者,兩岸三地選文用字越趨混亂

在港,為漢字東洋化,如「參與」作「參予」等;在內地,則大眾紛紛跳過簡化字總表而愈寫愈簡,然而豈能把「萧」峰作「肖」峰、弄玉吹「萧」作弄玉吹「肖」?究其原因,乃為求方便忽略字義之故也

再說,當我輩以漢唐自傲之時,卻何以連古人名字也弄不清楚?我國推行簡化字時,曾規定若干古人名字保留原樣,一九六八年用簡化字排印的「毛選」也沒把唐朝的魏「徵」簡化為「征」,然何以如今魏「征」、李「績」、寇「准」橫行於市耶?


漢字之於世界別樹一幟,乃因其能望文生義,縱今人望古籍,亦能稍明其意;不似西洋標音文字通行數世即面目全非;簡化字的是非功過,在此不須深究,然行文用字時,卻切忌貪便而忽略字義、誤把馮京作馬涼。






新生上路,未知此帖有否犯禁之處,若是,則請刪;另附節錄,為對文字有興趣的朋友作參考。

無疑,「覆」是由「復」字分化出來。由於「復」字多用,容易混淆,為免此弊,人們各按用途而加偏旁部首,分出新字來,以與原字分工,「覆」是由「復」字分出來,是其中一例。

    不分又如何混淆?只舉一位內地文化界朋友常舉之例,以概其餘。

    左傳定公四年:伍員與申包胥友。 其亡也,謂申包胥曰:「我必復楚國。 」申包胥曰:「勉之!子能復之,我必能興之。」

    文中「復」字,乍看起來,是復興之意,若照此理解,則下邊的「興」字就費解了。原來,這復字在當時作「覆」字用,伍員言下之意是「我一定要傾覆楚國」,此為為一字多用容易混淆之一例,後人為免此類弊端,便按用途,加偏旁部首,分出「覆」字來,與原字分工”    (容若,答覆不是答復)



[发帖际遇]: 心武买通太监进宫偷葵花,转手挣到银两3.


[ 本帖最后由 心武 于 2009-3-22 16:22 编辑 ]
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2009-3-22 16:33 | 显示全部楼层
好贴..说出中文的精髓

[发帖际遇]: huawujie在丽春院喝酒,发掘了人才韦小宝,增加声望7.
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2009-3-22 17:45 | 显示全部楼层
感覺簡體字好亂,繁體會好些

[发帖际遇]: 風清揚去长白山捉火蟾,送给韦一笑,得感谢费银两14.
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。

本版积分规则

小黑屋|手机版|铁血丹心

GMT+8, 2024-12-19 01:15

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表