铁血丹心

 找回密码
 我要成为铁血侠客
搜索
查看: 1402|回复: 8

奇文共赏——施氏食狮史及其他八篇同音字文

[复制链接]
发表于 2012-8-27 14:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多侠友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
本帖最后由 ivansz 于 2012-8-27 14:57 编辑


施氏食狮史

赵元任先生的《施氏食狮史》写于1930年代,限制性地使用一组同一读音但字形不同的汉字来行文,借以说明汉字及汉语书面语的功能——以形表意。这段短文只能用书面语才说得清楚,口语无法直接准确表述这段同音语句的意思。
  赵元任是近代常州人士,住在青果巷。30年代,时人有崇洋媚外者,短浅以为外国的一切都优于中国,呼吁说汉字应更改用拉丁字母代替,赵先生愤而作2篇时文请已试之发声,时人阅之瞠目结舌,无话可说。《施氏食狮史》就是其中的一篇。
  《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十二字,每字的普通话发音都是shi。这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用普通话朗读或者拉丁化作品时,问题便出现了。这是古文同音字多的缘故。
  很多人认为赵元任是希望通过本篇,引证中文拉丁化所带来的荒谬。但是支持拉丁化的人却指出赵元任乃是国语罗马字的主要设计者,他只是举例说明拉丁化只适合于白话文,不适合于文言文。

【原文】
石室诗士施氏,嗜食狮,誓食十狮。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

【译文】
  有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好吃狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。试解释这件事

《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》
  石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。
  氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。
  十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。
  是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。
  氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì),使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。
  氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。
  石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。
  石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)。
  食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)。
  试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)。

1980年代后期,一本王码电脑打字教本曾收录有赵先生的《施氏食狮史》全文供打字练习。显然,采用王码向电脑输入赵文,比用拼音输入方便。但赵文仅是一个特例,无论在语言学还是电脑输入法方面,都是一个特例。
  根据眼下社会新形成的环保意识,笔者根据赵文的思路,另行起草,增添为两位人物,草成《施氏释史氏》,键录如下。
【原文】
  “石室施氏嗜狮,识狮势,诗饰狮;石狮市史氏事石狮,嗜食狮,视时嗜,恃势誓食十狮。史氏驶市识狮,是时施氏适视市,适十狮适食市。施氏示十狮使史氏视,史氏拾矢试狮,是似食十狮实十石狮。施氏释史氏是事:狮失,世嗜逝,世逝。史氏释嗜,始师事是食市十石狮。十狮峙,嘘湿噬蚀石,石狮市石师史氏使十石狮莳石室施氏石室。”

【译文】
  《施氏释史氏》释文:家居石宅的施先生十分喜欢狮子,不但熟悉狮子的形态、生态,还写过好些描述和赞美狮子的诗词。在石狮市,有一位史先生是个石匠艺人,喜欢吃狮子肉,把这种喜好看成是一种时髦,打算凭着自己的石雕才艺一定要吃上十只狮子的肉。(这一天)史先生开车来到集市上寻找狮子,恰好施先生也到市场上转悠,更巧的是有十只狮子被送到了饮食一条街。施先生告诉史先生有十只狮子,让他去观看,史先生拿着一枝箭矢去逗弄狮子,那十只看起来几乎乱真、可以吃的狮子其实是十只石头狮子。施先生就吃野味一事对史先生说:如果狮子绝种了,某些人喜欢吃野生动物的嗜好也就随之同归于尽,人类社会也会(因生态失衡)走向消亡。于是史先生决定戒除贪吃狮子的恶习,并着手以食街上那十只石狮子为艺术借鉴的楷模。十只新的石狮雕塑完工了,排列壮观,慨叹酸雨对石雕的侵蚀损坏,石狮市的石匠艺人史先生把十只石狮子搬送到了石宅施先生的石屋里安放。


季姬击鸡记

【原文】
  季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

【译文】
  季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,
  把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。


易姨医胰
【原文】

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
【译文】
易阿姨觉得身体不适,(和家人)讨论下来决定去西医处(医治),医生觉得是胰藏的毛病,示意易阿姨靠着椅子,用特殊的仪器在易姨的胰藏部位移动,(在上面)压上[弋:令着地]很多奇特的蚂蚁,胰液流出来,蚂蚁死了,胰藏的毛病就治好了。易阿胰变得轻松愉快,便赠送医生一件西服。医生穿上上西服,神采奕奕。啊!用蚂蚁治疗胰病,真奇特啊!用西服送给西医生也很合适呀!

与于瑜遇雨

【原文】
  于瑜欲渔,遇余于寓。语余:"余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?"余语于瑜:"余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。"余与于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于俞:"余欲渔于渝淤,遇雨俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?"于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉与余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
【译文】
  于瑜想去钓鱼,在我家见到我,对我说:"我想去渝水的滩涂上钓鱼,和我去渝水钓鱼好吗?"我对于瑜说:"我想要卖玉,俞禹想买我的玉,我要和他在俞宅碰面。"我同于瑜(一同)到了俞宅进了俞家的院子[逾:过。隅:角落。]去见俞禹,想要卖玉给他。这时下起了雨,大雨漫过了俞家的房子。我对俞禹说:"我本想去渝水的滩涂上钓鱼,在你家遇到下雨,(接下来)是钓鱼好呢?还是卖玉好呢?"(于是)于瑜和我在俞宅避雨,我把玉卖给了余禹。等雨停了,我和于瑜慢慢[踽踽:小步慢行的样子。]离开[逾:过]俞宅,到渝水的滩涂上钓鱼。

遗镒疑医

【原文】
  伊姨殪,遗亿镒。伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。翌,亿镒遗,疑医,以议医。医以伊疑,缢,以移伊疑。伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。噫!亦异矣!
【译文】
  伊的姨母死了,留下亿万财产。伊赶到城里,让医生(重新)检验姨母的病。有一个医生检验伊的姨母[验尸?!],但是第二天,(姨母的)亿万家产却遗失了,(伊)怀疑医生有问题,拿这件事告了[议:议罪]医生。医生因为伊的怀疑,悬梁自尽了,用来(证明自己的清白)回应[移:改变]伊的怀疑。伊靠着椅子回忆,想起了因为亿万财产的遗失,并拿这件事状告自己请的医生,也悬梁自尽了。哀!(这事)也真是太奇怪了!

芝治痔

【原文】
  芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜。芝痔炙痔,侄至芝址,知之。知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止。侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
【译文】
  芝的幼侄叫郅,特别聪明,知道(如何)造纸,知道(如何)织布,芝患上热痔(很痛苦),小侄到芝住的地方,知道了这件事。小郅知道白芷汁液能治疗痔疮,就到种着白芷的地方,取白芷枝叶,有蜘蛛突然出现,攻击小郅[踯:用脚踏。引申为攻击],(小郅)拿着长树枝对着蜘蛛扔过去,蜘蛛停止攻击。(于是)小郅拿着白芷枝叶给芝,芝用白芷治疗痔疮,痔疮就好了。

羿裔熠邑彝

【原文】

羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。

熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
  伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
  伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
  毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。
【译文】

后羿的后代(有一个叫做)熠,定居在彝地[邑:以。。。为邑],义务医治(当地百姓),医术高超。
  熠的姨母(死后)留下了一个孩子(名叫)伊,伊仪态端庄,衣着美丽,及其光彩照人。熠中意伊(很久)了,购买[易:交换,交易。意译的话购买比较好。]衣饰赠送给伊,伊抛弃(这些)衣饰,穿着其他的衣饰暗示不喜欢熠,熠郁郁寡欢[流行的译法是熠很郁闷]。
  伊骑马(到)邑地,游玩到[弋:游弋]一处凉爽的地方[翳:有遮盖遮蔽的地方,阴凉的地方],(遇到一个)叫毅的人(和他)下棋。毅外表高大(俊朗),棋艺精湛,衣着奇特,神态飘逸。毅去见[诣:本意到/前往,延伸意为登门/造访。]伊,让伊觉得快乐[益:使。。。益]。伊很开心,已经喜欢上了毅,毅也喜欢伊。第二天,伊又和毅下棋。(然后)毅把蜥蜴送给伊,伊也送衣服给毅。
    (不久)伊病了,昏迷中还呼唤毅,(伊的)精神状态非常差,(伊经受不住病痛)靠着椅子发出微弱的呻吟[咿咿:凄恻、微弱的声音],毅也禁不住轻声安慰。

毅去拜访熠,将想法告诉熠,和熠商议如何医治伊,熠叫[懿:诏令。引申为命令]毅[役:使唤,驱使。]远远地离开。毅觉得(也许)熠更适合伊,便绝尘而去[按字面意思是飞快地离开了,私以为不佳]。熠骑马赶到邑地医治伊,怀疑伊(得的是)胰藏的疾病,用蚂蚁治疗伊,(经过治疗)伊排除异物,而且满了出来,伊觉得害臊[咦:表示嘲讽、鄙夷,引申为害臊],熠就把伊转移(到其他地方)。(熠)割[刈:割]薏草做药治病,伊的病全好了。
  伊(非常)想念毅,梦中也在叫着毅的名字,熠告诉伊毅已经离开,熠还想要强迫伊。伊痛苦到了极点,哀!就悬梁自尽了[缢:用绳索勒死]。熠(受不了打击)疯了,也悬梁自尽了。

饥鸡集矶记
【原文】
  唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
【译文】
挤:拥挤
集:集中
矶:水边突出的岩石或石滩
脊:中间高起的部分
疾:快速,迅速
冀:期冀,希望
  既:已经
  济:渡过水流,可引申为到达
  蓟:一种菊科花草
  畿:古称王都所在处的千里地面。后指京城管辖的地区。引申为周围,附近。
  激:惊动
  悸:惊悸,意为受惊,害怕
  际:时候
  继:继而
  寂寂:清静,无声,"迹极寂寂"为消失得无影无踪


【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 14:25 | 显示全部楼层
你的签名我在我们历史课本上看过。

点评

额 我是在语文课上听政治老师将的  发表于 2012-8-27 14:27
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 14:26 | 显示全部楼层
~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|~!@#$%^&*|

翻译完毕~

点评

为啥你的事书生,俺们的是小虾米= =orz  发表于 2012-8-27 17:41
恩 不错~  发表于 2012-8-27 14:43
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 14:35 | 显示全部楼层
回复 ivansz 的帖子

语文课上听政治老师?

点评

`(*∩_∩*)′  发表于 2012-8-27 14:39
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 14:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 伊人枕边醉 于 2012-8-27 14:43 编辑

家居石宅的施先生十分喜欢狮子,不但熟悉狮子的形态、生态,还写过好些描述和赞美狮子的诗词。在石狮市,有一位史先生是个石匠艺人,喜欢吃狮子肉,把这种喜好看成是一种时髦,打算凭着自己的石雕才艺一定要吃上十只狮子的肉。(这一天)史先生开车来到集市上寻找狮子,恰好施先生也到市场上转悠,更巧的是有十只狮子被送到了饮食一条街。施先生告诉史先生有十只狮子,让他去观看,史先生拿着一枝箭矢去逗弄狮子,那十只看起来几乎乱真、可以吃的狮子其实是十只石头狮子。施先生就吃野味一事对史先生说:如果狮子绝种了,某些人喜欢吃野生动物的嗜好也就随之同归于尽,人类社会也会(因生态失衡)走向消亡。于是史先生决定戒除贪吃狮子的恶习,并着手以食街上那十只石狮子为艺术借鉴的楷模。十只新的石狮雕塑完工了,排列壮观,慨叹酸雨对石雕的侵蚀损坏,石狮市的石匠艺人史先生把十只石狮子搬送到了石宅施先生的石屋里安放。

点评

奇怪 为什么你的帖子顶上有个金前的主角图 我们的顶上确实苍炎的。。  发表于 2012-8-27 14:46
你还真去度娘呀 别太认真啦。。  发表于 2012-8-27 14:44
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 15:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 a8977788 于 2012-8-27 15:02 编辑

晕了- -  - - 湿氏食屎史~

点评

之前没翻译你更晕= =  发表于 2012-8-27 15:02
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 15:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 jolin88my 于 2012-8-27 15:04 编辑

太恐怖了,老外怎么学中文啊!?

点评

累死他丫的 (☆_☆)/~~  发表于 2012-8-27 15:05
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-27 15:06 | 显示全部楼层
这才是奇文
湿氏食屎史
食屎诗士湿氏,嗜食屎,誓食湿屎。适湿氏时时适市视屎。十时,适湿屎适市。是时,适湿氏适市。氏视是湿屎,恃矢势,使是湿屎逝世。氏拾是湿屎尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是湿屎尸。食时,始识是湿屎尸,实十湿屎尸。试释是事。

点评

这更恐怖~等老外解出来时,只怕吐血了~  发表于 2012-8-27 15:42
*%¥%……&*(  发表于 2012-8-27 15:10
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2012-8-28 00:06 | 显示全部楼层
这些都会看到我头晕的
所以直接略过,水一下就算了
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。

本版积分规则

小黑屋|手机版|铁血丹心

GMT+8, 2024-11-20 04:43

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表