铁血丹心

 找回密码
 我要成为铁血侠客
搜索
楼主: weyl

[原创生活] 海南版《女神的圣斗士》翻译吐槽

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2011-1-4 22:30 | 显示全部楼层
第四卷 19 玫瑰!剧毒的武器
钻石巨拳不评论了……

这里卡妙应该说,让自己的冻气“更”接近绝对零度才能获得胜利。

“让你死”应该是错误翻译。

应为:天鹅的姿势虽然优雅,但在水下拼命划着水。
其实把天鹅硬译成白鸟,也是一个极大的错误。

卡妙的意思是,你虽然达到了绝对零度,但是你的招式却无法发挥它的威力。

因为。。。守在路上,那个不就是天马自己吗?
应是:因为天马星座在半路就会挂掉。

望乡恶魔玫瑰……
就是魔宫玫瑰。

应该是黑玫瑰……

在他使用那力量“前”……
即使是这样,这个翻译照原文少了很多东西。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-1-4 22:48 | 显示全部楼层
第四卷 20 善与恶!教皇的面孔

应该是星云风暴。

应为借女神名义。
叫撒加去假冒女神也不像吧。

应该是,不必穿这个不便的法衣了,即教皇的那件长袍。
意思完全相反。

沙加和一辉的对白放错位置。

瞬说的是,因为我才使哥哥遭到地狱般的折磨。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-1-4 23:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 weyl 于 2011-1-4 23:14 编辑

第五卷 21 万岁!女神得救


错误的是本页正上方的那句。实际上没人去教皇厅,都是小宇宙对话。
沙加想问的是,你是不是知道教皇的真面目了?


本集中,无论是“魔皇崩裂拳”还是“魔皇粉星拳”都是同一招“银河星爆”。


最后一句是撒加说的,“已经被我撒加亲手杀死了!”

亚尔迪(这个名字也是错误翻译)说的是,刚才说过,撒加像是神的化身。

其实教皇传位这事,LC中也有过,但是一开始找的两个人谁都没当成,看来史昂是不吸取教训,嫌酱油还没打够,圣战没开始自己先遁了。


“时间到了”应是“再见了”。

这页并没有什么错误,但是这几句对话总是感觉逻辑有问题。就像相声中冯巩问的“牛群同志,您贵姓”一样。

圣斗士内战篇至此吐槽结束,海南版不仅有翻译问题,还去掉了许多页。强烈建议各位找一个完全版来看。




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x

评分

参与人数 1声望 +12 收起 理由
水无痕 + 12 辛苦辛苦

查看全部评分

【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-2-10 15:49 | 显示全部楼层
楼主看得真仔细啊 我是只看动漫
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-2-11 10:23 | 显示全部楼层
抱歉,我看图看的喷了,鼻孔里流出了透明的液体,石化......
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-2-17 21:29 | 显示全部楼层
楼主有心了,继续啊,看着很有趣,原来海南版这么多错误。
楼主还想继续吐槽吗?我有全套海南版圣斗士的地址,不过是做成PDF文件的
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-2-25 22:51 | 显示全部楼层
第5卷 22 魔笛!海魔女苏兰特


“那里不该有光啊”应为“那里只有波士顿神殿,不应有光啊”


本页无明显错误,但是想说明的是,海界大战虽然实际上规模并不大,也没有圣军方面的大量伤亡,但却是人类损失最大的一次。


美人鱼说的应是:“既然雅典娜都复活了,这也不奇怪。”


下面海界杂兵的两句话应该是印反了。


最后一张图,苏兰特说:“既然你如此担心,我就替你走一趟。”


确定苏兰特是男的……


亚尔迪巴朗(海南版译为“亚尔迪”是少了两个音节)跟死人讨论问题……应是艾欧里亚。


下右图是苏兰特,应为:海皇大人也有我们这些海斗士。


无力……


中图雅典娜和波士顿的话印反了,从对话框的形状可以看出来。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-2-25 23:32 | 显示全部楼层
第5卷 23 重生!金黄色的青铜圣衣

本集是错误翻译最为严重的一集,星矢与巴尔安的战斗堪称一朵奇葩,可与凤凰与处女之战相比。

翻译无错,但是现在看来比较恶搞。


美人鱼的话应该是错误的。


虎爷的话印错位置。


加隆和狄蒂丝的对话印反了。


“我会在自己的柱子下面等他们,如果他们能活着的话。”此外位置错误很严重。


无力……


两个人正要开始打架还没出招,海马石龙拳是严重的错误。


注意巴尔安的动作,这一招是用嘴吹出一口气(God Press)。
招式翻译成什么并不太重要,但是应当译出吹气的意思。


星矢的话应含有“只吹一口气”的意思。


Rising Billow,无飓风之意。


简直就是黄金圣衣。


星矢说的是“用黄金之血复活的”,而不是换了血。


巴尔安说的是,他防御强了可以理解,但是进攻怎么也会这么强。被翻译搞得都想升天了。


没有天崩地裂,还是吹风的招。


“你能挡住风?”变成了“你能控制地壳?”风属性招变成了土属性。


我要把小宇宙提高到黄金圣斗士的境界!


本集最雷翻译是星矢对血的论述,与米罗死磕阿里同列为最强翻译之一。此外,招式的大量错乱也是罕见的严重。


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-2-28 09:46 | 显示全部楼层
再次感慨,当年竟然以为自己看懂了并理解了圣斗士,我真是太年轻了
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-2-28 14:14 | 显示全部楼层
原来不会翻得地方只要都写成“哗!!”“呀呀呀呀”之类的就好了- -
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-3-7 02:36 | 显示全部楼层
唉,我那逝去的童年啊,LZ啊,期待你的继续。。
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-3-7 19:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 weyl 于 2011-3-7 19:28 编辑

第五卷 24 六头怪!女身的男子

严重标题党……


并不是只有一个人穿得上,而是有资格穿。
其实不管怎么说,跟后面的情况都是相反的。

错别字……




维基百科上的此人全部招式如下:

鷹之飛撲 Eagle Clutch
鷹的翼撃
狼之牙 Wolf's Fang
狼的咬噬
女王蜂之针 Queen Bee's Stinger
蜂的刺撃
巨蟒缠绕 Serpent Strangler
蛇的缠绕
吸血蝙蝠 Vampire Inhale
蝙蝠的襲撃
巨熊之掌 Grizzly Slap
熊的掌擊
巨大漩渦 Big Tornado

中文为参考翻译,英文为原著给出。其实蟒和蝙蝠用的不是牙,熊也不是来自北极。
这个海斗士被海南版翻译为斯基拉,实际上这个是鳞衣的原型怪物的名字,人物本身叫伊奥。

上图:受重伤的是青铜圣斗士们
下图:沙加说一辉可以凭自己的力量回来,而不是想把一辉的圣衣托孤了。


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-3-7 20:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 weyl 于 2011-3-7 20:06 编辑

第五卷 25 死斗!圣剑与黄金枪



修罗好像说的是最诚实而不是最忠实。

黄金枪……错别字问题。

提高到黄金圣斗士的境界……

你也要变成黄金圣衣……这个说法比较扯。

翻译无错,不过显然是吹牛。

斗志印成了斗士。

同上……

正确翻译应为“伟大之光”(Maha Rosni,前面是摩诃,后面是啥?谁熟悉印度文化的说说)。

无明显翻译错误,但是实在是想说点啥。这个海斗士的实力相当强悍,但是弱点也比较致命。如果他没说出自己的弱点,紫龙这次基本挂定了。退一步,就算说了弱点,但是七个罩门如果不是排成这个鬼形状,也不会被一击逆转,况且就算紫龙看不出弱点的位置,胡乱劈一刀蒙对的几率也不小。

招式名问题。

法身…………

最后一张图应是招式名“冰晶环”。

无力了……

瞬的话相当喜感,这两个还真是极品。
应该是不信敌人可以轻易击败他们两个。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-4-21 00:13 | 显示全部楼层

“隆奈迪斯”是守护水怪的名字,可以叫海幻魔。
海斗士的名字为卡萨。


“消灭”应为“闯入”。


这是星云锁链的招式“擒熊阵”,之前对付伊奥的时候用过的。


招式名字为“Salamandar Shock”,如果你觉得前面的单词眼熟,请复习一下FC游戏名作“沙罗曼蛇”。因此招式名字有“蛇”的意思。


左上角“得我过敏吗?”自己脑补吧……


一辉的话为:“你这种无名小卒不配问我的名字”,而不是拿一辉来吓唬不听话的小孩。


从没见过哈迪斯这么大方,还修正果,你是罗汉还是菩萨啊……
其实一辉并没死,撒加的银河星爆是把他打飞了,并不是打成粉。实力讨论自重。


“这是圣斗士心灵的伤痛!”其实这句单指星矢的。


左上,拟声词选得太差。
右下,招式名问题。


一辉说:“如果要杀我的话,还要刺得更深一点”。


自我介绍:“海巨妖艾尔扎克”。这名字好像一个作家……



110页应在108页前面,艾尔扎克只出了一招。
招式名“Aurora Borealis”,与卡妙“曙光女神之宽恕”和冰河“寒冷的龙卷风”其实都是Aurora系列。
话说古拉基这个名字搞得很诡异……

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-4-21 08:30 | 显示全部楼层
啊,更新了,果然好多错误啊,哪一版的圣斗士错误比较少呢?
这次的图是两页扫描的,有点小
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-5-3 08:20 | 显示全部楼层
帮顶,不错不错,好帖
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-5-15 15:22 | 显示全部楼层
第6卷 第27集 警惕!幕后的操纵者

右边最后一张图少了一个字,大家都知道。


这个应该左右交换才能拼得上完整的大图。
日本的漫画都是从右向左看的,这个是早期内地翻版漫画的通病,类似的地方非常多,就不一一吐槽了。

没有新的招,还是极光女神系列……硬说是俄罗斯的也没辙……


这里应该是艾尔扎克并没有说出加隆的名字,如果有看过日文原版的可以查证一下。


吹牛吧……


银河星爆……………………………………………………………………
据说银河星爆的翻译有十几种,此处可列第一。
甚至可以说,这个大忽悠的翻译正是本文写作的目的之一。


是一辉的叫声“啊啊啊啊”,不是加隆又补了一句招式名。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-5-15 15:51 | 显示全部楼层
第6卷 第28集 罪恶!海龙的野心


哪搞来凑数的封面……
依据小道消息,本图出自《冥王计划》,勉强搭边。


穆说的是,我们现在都不能离开圣域。不是艾俄罗斯有变形能力。


左边,紫龙不是要自己上,而是担心星矢没有圣衣。


这唬烂的翻译我都不知道说啥好了。
根本没保护上,没交保护费吧。


波士顿是邪恶的人……海魔女吐槽成功。
实际是你们这些阻止波士顿计划的邪恶的人。


这里是“星云风暴”。
海魔女比较倒霉,这次基本被秒杀。


还是银河星爆。


左边,撒加开始自言自语,表现出了精神分裂前兆。


左边,加隆说“你要把弟弟杀掉吗?”


左边下图,不知所云的东西。


我是海龙…………


改名叫波士顿…………
应是以波士顿的名义。


一辉说:最后一幕是我附赠的。


你们两兄弟本是神的恩赐:你们两兄弟都想取代神。
我每时每刻都想取代雅典娜:我根本没把雅典娜放在眼里。
这两句实在是瞎翻译。
右边:用幻魔拳增加了我的破坏力??加隆穿越成超级赛亚人???
应是:你没有趁刚才我虚弱时打倒我,现在没机会了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-7-5 17:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 weyl 于 2011-7-5 17:47 编辑

第6卷 第28集 崩溃!生命之柱
左上:射中了??

好像办这个的不是海魔女是美人鱼吧。

加隆昏了头了开始胡言乱语。

应该是这个盾飞过来的,因此判断是圣衣一起到了。

右下中间,大魔王在胡扯。

右边说的是:我加隆的野心完了之类的话

加隆与撒加谁强存疑。一辉的吐槽不可信,翻译更加不可信。

天秤星座的武器都坏了,你的身体行吗?

一辉说:你也曾被雅典娜救过好多次。

身体怎么来的??应是“怎么回事”。
右边并不是走向神,应该是创造出神迹。




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-7-14 19:34 | 显示全部楼层
呵呵,我看过正版海南出版社出的《女神的圣斗士》,楼主说的这些错误都不存在的,不信我回来拍下来,发上来给你们看。
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-7-15 17:05 | 显示全部楼层
相当搞啊。。。。
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-7-15 17:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 9523 于 2011-7-15 17:34 编辑
龙吟 发表于 2011-7-14 19:34
呵呵,我看过正版海南出版社出的《女神的圣斗士》,楼主说的这些错误都不存在的,不信我回来拍下来,发上来 ...

海南出版社的女神的圣斗士是盗版,也从未有过正版的,当年日本根本未授权,我妈当年的图书公司就是批发这个书的,后来新闻出版局查起来才知道这个出版社根本就是在做翻版,我家里现在还有一套

【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-7-15 21:34 | 显示全部楼层
那个叫海南摄影出版社,其出版的所有漫画都没有获得授权。就象非三联非花城版的金庸小说一样属于盗版书。其所有的漫画名都被改得面目全非(乱马1/2除外,因为之前已有其他出版社出过七笑拳,海南社为表明自己是忠于原作而采用了原名。)而且该出版社为了让售价显得便宜而自行对漫画进行切割分册,为了河蟹内容自行删减漫画章节,删不掉的部分页码就自行涂改……
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
发表于 2011-7-18 15:12 | 显示全部楼层
海南版的书比起同期其他盗版漫画好得多了
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。
 楼主| 发表于 2011-8-11 02:58 | 显示全部楼层
第6卷 第30集 封禁!雅典娜宝壶

奥林匹克众神……你开运动会去吧。


雅典娜同去开运动会了。


迪斯马斯克连名字都被省略了……


自己人都不给面子。


忘记这页错在哪里了……


继续没名字……


杯具到底………………


应该是:穆先生平常看起来慈眉善目的,力气居然这么大。




星光灭绝…………

海洋大战部分海南版翻译得是比较好的,错误并不太多。但是后面冥界篇的错误又多了起来,大概这个时候很多出版商都看到了圣斗士的暴力,开始自行翻译出版,海南版为了赶进度,后面就比较糙了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要成为铁血侠客

x
【武侠.中国】铁血丹心论坛(大武侠):致力于推广和发展武侠文化,让我们一起努力,做全球最大的武侠社区。
可能是目前为止最好的金庸群侠传MOD游戏交流论坛,各种经典武侠游戏等你来玩,各种开源制作工具等你来实现你的游戏开发之梦。

本版积分规则

小黑屋|手机版|铁血丹心

GMT+8, 2024-11-21 17:49

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表